激浊扬清,表示数字减少不宜用

今日之事,必先激浊扬清,如医治疾,扶正气,始可御外邪。(《花月痕》第四十六回)

250比100多了一倍半。

双方纷争的起因是对合同条款中“左右”一词的理解有分歧。该条款原文为:四年后,承包人保证栽活的桑树至少9000株,窝距75厘米,行距100厘米,并达到成活的桑树主干直径2至5厘米、高60厘米左右的质量标准。语言交际中,量值范围的选择受多种因素的制约,其中客观方面的因素主要是表达所关涉的对象和人类的计数系统。这个案件给予我们一个启示:为了对付那些“不合作”者,我们在签订合同之类的法律文书时,最稳妥的办法是避免使用模糊性的语言形式(尽管有的语义表达形式已约定俗成,且为社会所公认),直接采取语义比较明确的表达形式,比如用“55至65厘米”取代“60厘米左右”。

我们必须激浊扬清,提倡社会主义新风尚。(《现代汉语学习词典》)

有时候也用于表示水平高或质量好。例如:

这个案件给予我们一个启示:为了对付那些“不合作”者,我们在签订合同之类的法律文书时,最稳妥的办法是避免使用模糊性的语言形式(尽管有的语义表达形式已约定俗成,且为社会所公认),直接采取语义比较明确的表达形式,比如用“55至65厘米”取代“60厘米左右”。

杜老师:

《语言文字报》原主编 杜永道

(本文原载于《语言文字报》2010年10月27日第2版,已获作者授权)

杜老师:某媒体中说:“风劲弓鸣的反腐倡廉力度、涤浊扬清的从严治党成果,不断在昭示当代中国共产党人……”请问,其中“涤浊扬清”的写法是否妥当?(《现代汉语学习词典》)。5)该报是由政教处、团委联合主办的一份以弘扬正气、激浊扬清为宗旨的报纸。。“激浊扬清”中的“激”可以理解为“冲击”,“扬”可以理解为“使浮起”。现在的工具书,例如《现代汉语词典》《辞海》《新华成语词典》《当代汉语词典》《现代汉语学习词典》等,都以“激浊扬清”作为推荐的规范写法,主流媒体也都采用这一写法。可见,“激浊扬清”是当前社会语文生活中的规范写法。成语是凝固的,不宜随意改动成语的词序或用其他字代替成语中的某个字。《语言文字报》原主编杜永道。

增加;交通事故;说法;中国;工业设计;语言文字;俄罗斯卫星新闻通讯社;老师;暖水瓶;杜永道

甲方不服并提出上诉是有语言学道理的。何以见得呢?研究发现,人们在使用语言时,为了保证交际得以顺利进行,交际双方通常都会遵守会话“合作原则”(这个合作原则是社会约定俗成的,不是少数人规定的)。该原则其中这样一条准则:人们所说的话既不能少于需要的信息,也不能超出需要的信息。考虑到树的自然生长一般是不可控的,成千上万株树的高度不可能统一于一个精确的数值。因此,甲乙双方在合同中只能给树的主干高度先确定一个基准数值,然后以比该数值稍大或稍小的若干数值形成的数量范围作为树的主干高度值。

至如激浊扬清,嫉恶好善,臣于数子,亦有一日之长。(《旧唐书·王珪传》)(《花月痕》第四十六回)

另外,用“倍”表示数量增加时,要注意“增加了×倍”跟“增加到×倍”意思不同。例如,数量从300增加到600,可以说“增加了一倍”或者“增加到两倍”。但不能说“增加了两倍”。当然,从300增加到600,也可以不用“了”或“到”,而说成“增加一倍”,但不能说“增加两倍”。

几年前,某地发生一起因语言问题引发的诉讼案件。双方纷争的起因是对合同条款中“左右”一词的理解有分歧。该条款原文为:

平剧为旧时代产物,不少教忠劝孝,激浊扬清之作。(洪深《抗战十年来中国的戏剧运动与教育》)

老王的水平不知比老刘高出多少倍。

合同期满后,甲方进行验收,发现有37%的桑树主干高度低于35厘米。他们认为这没有达到合同中约定的标准,于是便扣减乙方的承包款。为此,乙方将甲方告上了法庭。庭审中,甲方认为,“60厘米左右”应该是指“55厘米至65厘米之间”,低于55厘米都算没有达到合同规定的要求;而乙方则坚持认为,“60厘米左右”,“左”,可以“左”到100厘米以上;“右”,可以“右”到20厘米,甚至30厘米。双方各执己见,互不相让。法院经过审理,判原告乙方胜诉。对此,被告甲方不服,提出上诉。